L'interview de juninho, dans une simulation d'émission en direct à l'université Paris 8. C'est donc la version avec traduction simultanée
Versao com tradução simultanea em frances. Simulação de um programa de tv ao vivo na universidade Paris 8
Encontrei com o Juninho Pernambucano, para um entrevista sobre a realidade do futebol Brasileiro, e as dificuldades encontradas no Brasil. Ele comparou com a Europa, ja que mora aqui há 3 anos. Também falou sobre o importante papel do futebol na ajuda social
Reportage sur Bruce Springsteen avec:
Nikola Acin-chroniqueur à Rock & Folk
Hugues Barrière-chroniqueur à Compact Crossroads et co-auteur de l'ouvrage " Springsteen, Bruce Frederick
want a translation, just ask me
Big thunder mountain ride at Disneyland Paris.
C'est cool quand il n'y a pas d'attente, mais s'il faut faire une heure de queu ça ne vaut pas la peine. Ce jour la, le 21 mars, il n'y avait personne!!
Concert "Psychoshow 2008" in UQAM, Montreal. I was invited by my friend Stephanie to perform with her on the show. We didn't have a lot of training on stage before the concert, so be nice...lol
Concert of cultural activities of Université de Montreal. On the guitar, Angel Diaz Jimenez, a great spanish musician. It was a pleasure to sing along him. Film made by Queen Mary S.R.
Treino do Juninho antes da entrevista. Notem só que no final eu do um pisao no pé de uma amigo dele brasileiro...
Entrainement de Juninho avant l'interview. Remarquez que j'ecrase le pied d'un ami à lui brésilien...
Un petit reportage sur le squat des artiste, rue de rivoli à Paris. Squat qui a malheureusement été fermé au public par la mairie de Paris.
A small report at an artist's squat on street rivoli in Paris. The squat was closed by the current administration of Paris. Want some translations, just ask me
André tentando tocar a musica do filme Amelie Poulain.
Andre trying to play the amelie poulain song
Andre qui essaye de jouer la musique du film Amelie Poulain